REAL CZECH – Cestovatel Marek
||traveler|
REAL CZECH - Reisender Marek
REAL CZECH - Traveller Marek
REAL CZECH - Viajero Marek
REAL CZECH - Il viaggiatore Marek
СПРАВЖНЯ ЧЕХІЯ - Мандрівник Марек
__1:44 – Odpověď č.
1: To je Marek.
Marek je cestovatel a záchranář v jednom.
||||rescuer||one
Marek ist ein Reisender und Retter in einem.
Marek is a traveler and a rescuer in one.
Už skoro dva roky cestuje kolem světa.
He has been traveling around the world for almost two years.
Jak dlouho ještě chce cestovat?
How much longer does he want to travel?
To záleží.
|it matters
Říká, že neví.
Přestane cestovat, až bude důvod přestat cestovat – například nemoc, láska nebo jiné priority.__
he will stop||when||||||illness||||priorities
__2:15 – Odpověď č.
2: Marek potkal i několik Čechů.
|met|||Czechs
2: Marek traf auch mehrere Tschechen.
2: Marek also met several Czechs.
Několik Čechů potkal už na začátku cesty – v Gruzii a v Arménii.
|||||the beginning|||Georgia|||Armenia
He met several Czechs at the beginning of the trip – in Georgia and Armenia.
A potom na Filipínách – často nějaký kamarád přiletěl na návštěvý z České republiky.
|||the Philippines||||arrived||visit|||
Und dann auf den Philippinen - oft kam ein Freund aus der Tschechischen Republik zu Besuch.
And then in the Philippines - often a friend came to visit from the Czech Republic.
A potom potkal pár Čechů na Novém Zélandu – většinou ženy, které mají na Novém Zélandu rodinu.__
|then|met||||||mostly|||||||
And then he met a couple of Czechs in New Zealand - mostly women who have family in New Zealand.
__2:45 – Odpověď č.
3: Jaké bylo pro Marka nejzajímavější české setkání?
|||Mark|||meeting
3: Was war die interessanteste tschechische Begegnung für Mark?
3: What was the most interesting Czech meeting for Marko?
Na Filipínách zažil nejlepší české setkání.
||experienced|||
He experienced the best Czech meeting in the Philippines.
Kamarádka z Česka měla dovolenou a přiletěla na 14 dní.
Ein Freund aus der Tschechischen Republik war im Urlaub und flog für 14 Tage ein.
A friend from the Czech Republic had a vacation and flew in for 14 days.
Byly to fajn dva týdny – loď, plavání ve vodě, vodní skútr, kempování v horách.
|||||||||water|scooter|camping||
It was a great two weeks - boat, swimming, jet skiing, camping in the mountains.
Marek teď ví, že když cestuješ s dobrým člověkem, je cestování báječné.
||||||||person|||wonderful
Marek now knows that traveling is wonderful when you travel with a good person.
A teď jenom musí toho dobrého člověka najít, že__ 📷
Und jetzt müssen sie nur noch den Guten finden, stimmt's 📷.
And now they just have to find that good person, right 📷
__3:29 – Odpověď.
4: Proč má Marek rád cestování?
Může poznávat svět i sám sebe.
|to know||||
He can know the world and himself.
Potkává zajímavé lidi, nemá televizi, rádio, reklamy ani klasickou práci.
meets||||||advertisements||a traditional|
He meets interesting people, he doesn't have TV, radio, commercials or a classic job.
A díky tomu má dnes nadhled.
||it|||perspective
And thanks to that, he has perspective today.
Dnes vidí reálný svět jinýma očima.
||real||with different|eyes
Heute sehen sie die reale Welt mit anderen Augen.
Svýma očima, tedy očima Marka.
with his own||||
With my eyes, that is, Mark's eyes.
Protože poznává přírodu, kulturu a památky přímo v cizí zemi.
|he/she recognizes|nature|||sights|directly|||
Because he gets to know nature, culture and monuments directly in a foreign country.
Druhý důvod, proč má Marek rád cestování je, že když cestuješ, není to jen pozitivní.
The second reason why Marek likes to travel is that when you travel, it's not only positive.
Díky negativním, nepříjemným situacím Marek silnějš a zkušenější (= má více zkušeností).__
|negative|unpleasant|situations||stronger||more experienced|||experience
Thanks to negative, unpleasant situations, Marek is stronger and more experienced (= he has more experience).
__4:31 – Odpověď č.
5: Marek si nemyslí, že musíme umět cizí jazyk perfektně.
5: Marek does not think that we have to know a foreign language perfectly.
Když chodil do školy, měl problémy s českou gramatikou, latinou a angličtinou.
||||||||grammar|Latin||English
Důležitá byla gramatika.
Ne mluvit a rozumět.
Not to speak and understand.
A proto měl Marek strach mluvit cizím jazykem.
Und deshalb hatte Mark Angst, eine Fremdsprache zu sprechen.
Dnes ale díky cestování vidí, že když dva lidé chtějí spolu mluvit, tak všechno je možné.
But today, thanks to travel, he sees that if two people want to talk, anything is possible.
Máme ruce, obrázky a také základní fráze.
|||||basic|
We have hands, pictures and basic phrases too.
Ale když dva lidě spolu mluvit nechtěji, všechno je marné.
|||people|||want|||in vain
But when two people don't want to talk to each other, everything is in vain.
Marek dává příklad: Marek cestuje na kole.
||example||||
Marek gives an example: Marek travels by bicycle.
A když byl v Kyrgyzstánu v horách, přišla silná bouře.
||||Kyrgyzstan|||||storm
Marek zastavil u jurty, která byla blízko silnice.
|||yurt||||
Rodina v jurtě mluvila jenom kyrgyzsky.
||yurt|||Kyrgyz
Die Familie in der Jurte sprach nur Kirgisisch.
Ale Marek díky pantomimě a gestům řekl, že má problém.
|||pantomime||gestures||||
Rodina mu řekla „můžeš zůstat s námi“.
A Marek s touto rodinou zůstal 24 hodin.
Vůbec si nerozuměli = nerozuměli si jediné slovo.
||they understood||||
They didn't understand each other at all = they didn't understand a single word.
A Marek zažil jeden tradiční den kyrgyzstánské rodiny v horách.
||experienced||||Kyrgyzstanese|||
Marek říká, že to je jeden z nejlepších zážitků z cestování.__
Marek says that this is one of the best travel experiences.
**Marku, děkuji za rozhovor, šťastnou cestu!
Mark||||happy|
**
📷
www.facebook.com/zachranarnacestachparamedicsjourney/
|||rescueontheroadparamedicsjourney
📷
6:22 – 13:30
**6:22 – Jak dlouho už cestujes a jak dlouho ještě chceš cestovat?
|||are you traveling||||||
**
“Ahoj, na svou cestu kolem světa jsem vyrazil koncem měsíce května v roce 2017.
"Hi, I started my trip around the world at the end of May 2017.
Cestovat chci do té doby, dokud se neobjeví důvod, proč už dál necestovat.
I want to travel until there is no reason not to travel anymore.
Důvodem může být, že mě cestování přestane bavit, onemocním, potkám lásku, najdu místo, kde chci zůstat žít a podobně.”
The reason may be that I stop enjoying traveling, get sick, meet love, find a place where I want to stay and the like."
**7:15 – Kolik čechů jsi potkal na své cestě?
Kdy a kde?
Wann und wo?
**
“Pár Čechů jsem potkal už ze začátku své cesty.
"I met a few Czechs from the beginning of my journey.
Bylo to v Gruzii a v Arménii.
It was in Georgia and Armenia.
Potom dlouho nic.
Až na Filipínách jsem potkal další Čechy.
Tam to nicméně bylo většinou po domluvě anebo za mnou přiletěli přátelé z České republiky.
There, however, it was mostly by arrangement or friends from the Czech Republic flew in to see me.
Další Čechy jsem potkal až tady na Novém Zélandu.
Jedná se většinou o dámy, které se tady provdaly.
These are mostly ladies who got married here.
Už tady založily své rodiny.”
Sie haben hier bereits ihre Familien gegründet".
They already started their families here."
**8:06 – Jaké z těchto setkání bylo nejzajímavější nebo nejvtipnější?
** “Nejzajímavější české setkání pro mě bylo opět na Filipínách s kamarádkou, která mě přiletěla navštívit v rámci své dovolené a se kterou jsem prožil krásných 14 dnů plných dobrodružství na lodi, ve vodě, v půjčeném skútru či stanování v horách.
"The most interesting Czech meeting for me was again in the Philippines with a friend who flew to visit me as part of her vacation and with whom I spent a beautiful 14 days full of adventures on a boat, in the water, in a rented scooter or camping in the mountains.
Tahle návštěva mi ukázala, že se správnou osobou bych si dokázal představit další cestování po světě.
This visit showed me that with the right person I could imagine further traveling around the world.
Teď už jenom tu ženskou najít haha.”
Now I just have to find the woman haha.”
**9:00 – Co ti cestování přináší?
9:00 – What does traveling bring you?
Jak tě obohacuje?
How does it enrich you?
**
“Cestování je pro mě obrovská možnost poznání světa a tady sám sebe.
"For me, traveling is a huge opportunity to get to know the world and here myself.
Během cest potkávám spoustu zajímavých lidí, žiju bez vlivu systému jako například televize, rádio, reklamy, pravidelná práce.
During my travels I meet a lot of interesting people, I live without the influence of the system such as television, radio, advertisements, regular work.
Díky tomu získávám během cest nadhled a dělám si obrázek o reálném světě sám na základě poznávání přírody, památek, lidí a jejich kultury.
Thanks to this, I gain perspective during my travels and make a picture of the real world myself based on learning about nature, monuments, people and their culture.
Během cesty se děje spousta nepředvídatelných událostí.
A lot of unpredictable events happen along the way.
Ať už příjemných či nepříjemných.
Either pleasant or unpleasant.
V těchto krizových situacích mám jedinečnou možnost poznat sám sebe a navíc každá taková událost mě dělá zkušenějším a silnějším do budoucna.”
In diesen Krisensituationen habe ich die einmalige Gelegenheit, mich selbst kennen zu lernen, und außerdem macht mich jedes solche Ereignis erfahrener und stärker für die Zukunft."
In these crisis situations, I have a unique opportunity to get to know myself, and in addition, each such event makes me more experienced and stronger for the future."
**10:15 – Myslíš si že je důležité umět perfektně cizí jazyk?
10:15 - Glauben Sie, dass es wichtig ist, eine Fremdsprache perfekt zu beherrschen?
10:15 - Do you think it is important to know a foreign language perfectly?
**
“V minulosti mi dělala problém ve škole česká gramatika, latinský i anglický jazyk.
Učitelé mě hodnotili podle gramatiky a ne podle schopností dorozumět se.
Což ve mně do budoucna vytvořilo strach mluvit cizím jazykem.
Během cest jsem ale přišel na to, že pokud dva lidé opravdou chcou mezi sebou konverzovat, tak se domluví.
But during my travels, I discovered that if two people really want to have a conversation, they will come to an agreement.
Ať už pomocí rukou, obrázky či základními frázemi.
Whether using hands, pictures or basic phrases.
Pokud se mnou ale někdo komunikovat nechce, snažit se můžu marně.
But if someone doesn't want to communicate with me, I can try in vain.
Jako příklad uvedu situaci, kdy mě zastihla silná bouře v Kyrgyzstánských horách, a proto jsem zastavil u nejbližší jurty poblíž silnice.
As an example, I will give a situation when I was caught in a strong storm in the mountains of Kyrgyzstan, so I stopped at the nearest yurt near the road.
A posunky požádal místní rodinu o přístřeší.
Und Posunky bat eine örtliche Familie um Unterkunft.
And in gestures he asked a local family for shelter.
S touto rodinou jsem nakonec prožil krásných 24 hodin tradičního dne kyrgyzstánské rodiny v horách, aniž bysme __(= bychom)__ si rozuměli jediné slovo.
Mit dieser Familie verbrachte ich 24 wunderschöne Stunden eines traditionellen kirgisischen Familientages in den Bergen, ohne dass wir ein einziges Wort verstanden.
Rodina byla velmi pohostinná, milá a nakonec jde o jeden z nejkrásnějších zážitků mojí cesty.”
**Marku, děkuji za rozhovor, šťastnou cestu!
Mark, vielen Dank für das Interview, ich wünsche Ihnen eine gute Reise!
**
📷
0:08 – **Jak dlouho už cestujes a jak dlouho ještě chceš cestovat?
**
0:35 – **Kolik čechů jsi potkal na své cestě?
Kdy a kde?
**
1:08 – **Jaké z těchto setkání bylo nejzajímavější nebo nejvtipnější?
**
1:42 –**Co ti cestování přináší?
Jak tě obohacuje?
**
2:33 – **Myslíš si že je důležité umět perfektně cizí jazyk?
**